239x Filetype PDF File size 0.18 MB Source: weblearn.ox.ac.uk
UNIVERSITY OF OXFORD
FACULTY OF MEDIEVAL AND MODERN
LANGUAGES
Information for the Preliminary Course in
CZECH (with Slovak)
2011/2012
THE PRELIMINARY COURSE
The Prelims course in “Czech (with Slovak)” is normally devoted entirely to the study of
Czech – although a student competent in Slovak may translate from English into Slovak
instead of Czech in the examination.
(An introduction to reading Slovak is provided during the second year.)
First-year teaching in Czech language and literature – in the form of university lectures,
college classes/seminars and tutorials – is coordinated by:
Dr James D. Naughton (St Edmund Hall)
University Lecturer in Czech and Slovak
email: james.naughton@seh.ox.ac.uk
The timetable of classes in Michaelmas Term will be arranged at a meeting held towards the
end of Freshers Week (= Noughth Week).
Beginners will receive around three hours of intensive Czech language classes per week,
and more advanced students will be catered for as appropriate. Students also attend a
weekly lecture on Czech literature and a weekly seminar on Czech literary texts. These
continue throughout the year. There will also be tutorials for essays on Czech literature;
these tutorials are usually held in Hilary and Trinity Terms.
A number of links to local and outside web resources for students of Czech and Slovak
language and literature are provided on the following web pages:
http://users.ox.ac.uk/~tayl0010/links.html
http://users.ox.ac.uk/~tayl0010/czech.html
Further details about the papers to be sat in the Preliminary Examination and set texts for
literature are given below, followed by an introductory reading list, with recommended
dictionaries, textbooks and some background reading.
Four Czech examination papers are taken by all at the end of the first year (whether
beginners or not) as follows:
2
Czech Prelims information for students 2011/12
PAPERS I AND II: LANGUAGE
Two language papers are taken in the Preliminary Examination, which is held at the end of
the third term. These aim to test the ability to understand and translate straightforward
modern Czech prose, active knowledge of elementary grammar, vocabulary and idiom, and
basic writing skills. (Oral work is not tested by formal examination at this stage.)
The level of language work set in the examination primarily aims to cater for ab initio
candidates.
(Any native speaker or relatively advanced student of the language will be set more
demanding language work during the year.)
PAPERS III AND IV: LITERATURE
Two literature papers are also sat at the end of the year, one devoted to the Czech short
story, the other to Czech drama and poetry.
(The Czech-language texts may be hard to purchase outside the Czech Republic, but
sufficient copies of the plays will be available for borrowing from the Taylor Slavonic Library
and copies of the short stories and the poem will be supplied in class during the year.)
In Paper III the focus is on close study of several Czech short stories, using the following set
texts:
Milan Kundera, ‘Falešný autostop’ (from Směšné lásky, 1963-1968)
Bohumil Hrabal, ‘Pábitelé’ (from the collection Pábitelé, 1964)
Jan Neruda, ‘Doktor Kazisvět’ (from Povídky malostranské, 1877)
Ota Pavel, ‘Zlatí úhoři’ (from Jak jsem potkal ryby, 1974)
For Paper IV we study two twentieth-century plays:
Karel Čapek, R.U.R. (1920, prem. 1921)
Václav Havel, Vyrozumění (1966, prem. 1965)
and the most famous nineteenth-century longer Romantic poem:
Karel Hynek Mácha, Máj (1836)
3
Czech Prelims information for students 2011/12
READING LISTS
The beginners’ language textbook which we are using is:
James Naughton, Colloquial Czech (Routledge, 2011) – obtain the NEW third edition.
You are also advised to acquire this basic grammar for reference purposes:
James Naughton, Czech: an Essential Grammar (Routledge, 2005)
Some online vocabulary testing material is available here, on WebLearn:
https://weblearn.ox.ac.uk/portal/hierarchy/humdiv/modlang/czech/prelims
Other useful links are available here:
http://users.ox.ac.uk/~tayl0010/links.html
http://users.ox.ac.uk/~tayl0010/czech.html
Recommended Dictionaries
You will eventually need to acquire and use more than one dictionary. None covers every
requirement for reading and translation. Recommended dictionaries include:
Josef Fronek, English-Czech Czech-English Dictionary (Anglicko-český a česko-anglický
slovník), Prague: Leda, 1998 etc.; handy noun tables, less good for verb aspectual pairs.
Ivan Poldauf et al., Anglicko-český česko-anglický slovník, various editions, 1073 pp.; older
but useful two-way dictionary with good information on aspectual pairs.
Ivan Poldauf, Velký česko-anglický slovník, WD Publications, Čelákovice / Hippocrene
Books, New York, 1188 pp.; various printings, very useful larger Czech-English volume, very
good for identifying aspectual pairs.
Josef Fronek, Velký česko-anglický slovník, Prague: Leda, 2000, 1597 pp.; another newer
large Czech-English dictionary.
Josef Fronek, Velký anglicko-český slovník, Praha: Leda, 2006; similar in size to the
preceding.
This single-volume monolingual dictionary is also very useful for examples of usage:
Josef Filipec et al., Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost, Prague: Academia, 1994
etc. (2nd ed.)
+ phrase-books etc. e.g. Berlitz, Collins, BBC, Rough Guide, Oxford Photo Dictionary.
4
Czech Prelims information for students 2011/12
no reviews yet
Please Login to review.